跳到主要內容

2018 紐約百老匯《Sleep No More》劇情攻略




今天七月初又去紐約玩了一趟,而這次最大的亮點絕對是外百老匯的《Sleep No More》。以下簡單敘述一下這次看劇的經驗(買票、交通、注意事項等在此不多提):



《Sleep No More》是一位在波士頓工作過的朋友介紹的,回家上網查了資料發現的確很有趣,因此即是票價不菲($120)仍毅然決然地訂了票。

國內外很多人推薦不查資料直接去體驗,但我個人十分不建議這樣裸看戲。第一,對於包括我在內的大多數人來說,都不會有再刷的可能,因此即便事後做功課發現想看的劇情,也沒機會再訪了;第二,這是一齣潛劇本極多且極為隱晦的戲,對相關文本不夠瞭解的話肯定看不懂。而這也是本文的初衷。

此外,這齣戲也有點運氣成分。例如,如果你沒有買到七點的票或抽到數字很靠前的牌,進場的時候戲都演一大半了;或者,如果你一開始沒跟到主角群,九成九會看不懂配角和主要劇情之間的關係。所以如果想更投入這場表演,事前多看點資料還是必要的。


先說我跟的角色順序(7:15的票,Q牌,進電梯時間約8:00):馬克白-麥德伕夫人-班克-調酒師

進電梯的時候確實就像其他人說的,三樓會放一人、四樓放一半、五樓放一半。另外,如果我沒聽錯的話,叫牌會從A開始到K,而被叫到的會包含之前沒進去的數字,例如叫10號,1~9的也可以進去。所以如果想和朋友抽到不同數字但又想待在一起,可以以牌面靠後的為進場時機,然後記得別最後一個進電梯。

最精彩的兩場戲

第二次預言(參與角色為馬克白和三巫):全場用快速閃光製造定格效果,描繪馬克白殺人後的癲狂,以及之後即將發生的慘案,整場戲極其驚悚。看著大量鮮血流過馬克白赤裸的身軀,再看著光頭女巫預言王位和嬰孩血案,雖然眼睛被閃到痛,但心裡一直大喊太值得了。

宴會廳(全角色參與):超級有戲的一場戲(?)整段用慢動作呈現,從下方打出來的綠橘色光線詭譎異常,每個角色的情緒都非常飽滿,並且因為是慢動作,讓觀眾有機會仔細端詳他們之間的關係,讓人印象深刻。

劇情與相關文本


莎士比亞《馬克白》:(主劇情)
巫師向領主馬克白和班克透露,預言馬克白會當上國王(撲克牌K),而班克的子孫也將統治王國。馬克白回家和妻子說明此事,妻子慫恿馬克白弒君,並在舞會中借機在國王鄧肯的飲料中下毒,讓丈夫有機會在國王熟睡時將其悶死。事後馬克白夫婦不斷爭吵,陷入無止盡的罪惡感。在極其戲劇性的第二次預言後,馬克白用磚塊在酒吧砸死了班克;又在一場宴會後,殺死了準備逃走的孕婦麥德伕夫人。最後遭麥德伕和馬爾康吊死。

北伯立克女巫審判
除了《馬克白》,北伯立克女巫審判是官方手冊中唯一明確點出的文本,同時也是《Sleep No More》劇名的由來。該案發生於1591年詹姆士六世時期的蘇格蘭。詹姆士認為政敵法蘭西斯伯爵透過女巫對他下咒,讓他無法結婚和擁有子嗣。當詹姆士要將丹麥的安妮從歐陸迎娶回蘇格蘭時,發生了兩次罕見的暴風雨,頭一次出航時,船長將天災怪罪在一群住在海邊的丹麥女子身上,表示是女巫作祟。聽信了這種說法的詹姆士在終於返回蘇格蘭後開始積極獵巫(1603年他繼任成為英格蘭國王時,第一波通過的法案就包括《巫術法》,下令處死所有下咒者)。安格妮絲・桑普森(Agnes Sampson)是最有名的案例,她被刑求且剝奪睡眠,直到她承認犯下53項罪行,並供出百名共犯,最後被處以絞刑並燒死。

根據一份保留至今的文件記載,由於當時的蘇格蘭人相信,惡魔在選擇僕役時會在他們身上被毛髮覆蓋處做記號,所以要判定一個人是否為女巫,就得先找到他們的惡魔印記。被剃光毛髮安格妮絲坦承犯案,並詳述了她們是如何將死貓丟進海裡施法。合理推測《Sleep No More》中的光頭女巫便是以此為根據。

佩斯利女巫審判
伽羅格林(Gallow Green)鎮名,以及眾多劇中人物名字,皆取自1697年蘇格蘭中部發生的佩斯利女巫審判事件。11歲的女孩Christian Shaw(劇中的前精神病患,後來反客為主掌控療養院)指控七人對她施咒折磨:Margaret Lang、John Lindsay、James Lindsay、John Reid、Catherine Campbell、Margaret Fulton和Agnes Naismith。

七人皆被判處死刑,成為西歐最後的大規模女巫處死案例,而伽羅格林就是他們被吊死後焚燒的地點。該案審判期間,安格妮絲詛咒了所有出庭的人及其後代,使之後發生在佩斯利地區的諸多悲劇,總會有人指稱是遭其詛咒所致。

希區考克《蝴蝶夢》、《驚魂記

補充

支線一劇情
安格妮斯原本是要去伽羅格林村找失蹤的姊姊,但卻在黑卡蒂及其幫兇(其他村民)的影響下逐步墮落,偷裁縫的錢、干擾王子辦案、欺負飯店門房,最終獻祭上自己的眼淚,讓黑卡蒂得逞。

裁縫是略懂巫術的術士,很早叫發覺不對勁,卻無力改變任何事。他最初對安格妮斯有意思,但卻被對方偷了錢;接著又在標本師的明示暗示下,發現了幾個貌似邪惡的物件(鳥類骨架與黑鳥標本),並嘗試著淨化它們;他也發現了幾個小鎮上的可疑人物:標本師與調酒師。然而最終,這些人與物都只是假目標,裁縫沒能阻止小鎮上的邪惡計劃(三巫向馬克白做出二次預言,以及安格妮斯的獻祭)。

標本師是個神出鬼沒的人物,作為黑卡蒂的合作者,他的主要任務似乎是誤導裁縫。在其閒暇時刻,我們可以窺見他和麥克德夫夫人的過去。有理論推測認為標本師是麥德伕夫人的舊情人。
酒保的角色與觀眾互動頗多,作為黑帝卡的僕役,他對主人忠心耿耿,一邊聯絡標本師,一邊與裁縫做對,百忙之中還要受三個巫師調戲。

串場人物
飯店清潔工坎貝爾:原型是《蝴蝶夢》裡的夫人丹弗斯。暗中為許多陰謀做準備,並親手毒害麥德伕夫人。在波士頓版(紐約版前身)的 Sleep No More 裡,這兩個角色的情節與《蝴蝶夢》整合得更緊密。安格妮絲的第二重身份是《蝴蝶夢》裡的第二任妻子,而她尋找的人,就是她的貴族丈夫 de Winter — — 國王鄧肯的第二重身份。

在該文本中,坎貝爾幾乎就是《蝴蝶夢》裡的女僕丹弗斯,只不過被砍掉了所有相關劇情。麥克白夫人繼承了《蝴蝶夢》麗貝卡夫人的一部分特質,於是坎貝爾對麥克白夫人表面上的順從就順理成章了:原著裡丹弗斯暗戀著夫人(這麼一來,麥克白夫人與鄧肯倆人的第二重身份實際上是一對,那麥克白可就綠了,綠得是沁人心脾,殺人動機更充分。)

飯店門房的身世直接由黑卡蒂的某一個場1對1橋段揭露:還是小男孩的搬運工誤打誤撞答應黑卡蒂,替她尋找丟失的戒指。然而戒指必然是找不到了,而搬運工也永遠迷失,被黑卡蒂囚禁在Mckittrick飯店,日復一日地替她服務。有意思的是,劇情似乎暗示,門房是少數意識到劇中時間是循環的角色。由於他保有對上一次劇情的記憶,這種周而復始的折磨對他來說就顯得更加殘酷了。

(以上部分內容整理自知乎

周邊美食推薦

Highline Pizzeria: 503 W 28th St, New York, NY 10001

就在 The McKittrick Hotel 隔壁一條巷子,步行三分鐘,是一間很小的披薩店。雖然選擇不多,但現烤的薄皮披薩超美味,大推蔬菜和起司,而且價格實惠,兩人$15吃飽飽。

留言

這個網誌中的熱門文章

[英國:出走倫敦]Canterbury坎特伯雷觀光指南(上):交通、西門公園、坎特伯里大教堂

4月12日 星期二 在結束第二學期的後一天,終於再也沒有藉口駐守(X)宿舍,決定要出走倫敦後,第一站就獻給朝思暮想的坎特伯雷。(高中的時候聽說了坎特伯雷故事集後就一直心懷好感,大概是因為當時是和十日談及神曲一起學的,相較之下"故事集"聽起來有趣多了;再次見到則是在洛杉磯的杭庭頓圖書館裡的原本,書中精緻的插圖、燙金和裝飾讓人印象深刻。) 出門前先在網路上訂了火車票,早上10點從St. Pancras出發、下午4點半返回,時間正正好都落在 super off-peak時段 內,來回只要30.3鎊,車程依車種60~90分鐘不等。(Note  網路訂票到火車站只能用機器取票 ,去窗口會被不耐煩的趕走; 往倫敦東南方的火車月台在二樓 ) ↑車票上並沒有註明時間,所以我猜只要在super off-peak時段內往返都是可以的。 依稀還可以辨認出古城的環狀範圍,粉紅色是主街

[讀書]女性不只是主角,也是反派、跟班、車夫、獄卒和路人——《Monstress》

《Monstress》非常血腥,幾乎每一頁都有人身首異處;女主角梅卡(Maika Halfwolf)則宛若憤怒的化身,拒絕任何人的接觸。這部由華裔美籍女作家 Marjorie Liu (以下簡稱M. Liu)撰寫劇本,日籍女畫家武田沙奈(Sana Takeda)繪製的漫畫,是一部華麗而可怖的暗色調奇幻作品。 M. Liu 的父親的是台灣人,美國人母親則有法國、蘇格蘭和愛爾蘭的血統。如同幾乎所有華裔家庭的對兒女的期待,M. Liu 自威斯康辛麥迪遜大學畢業後,成為一名執業律師 ,在興趣與職涯間掙扎。26歲時,她藉著兼差替 Marvel 寫 X 戰警小說,踏入了漫畫劇本的行列。在 《大西洋》的訪問 中,M. Liu 聊到替 Marvel 工作的經歷:「那個過程既絕妙又令人沮喪,因為你仍然是在為一間公司工作,任何你寫的東西終究不屬於你。我投入很多在角色上,卻會在某些時候突然收到通知『故事該結束了』。」 《Monstress》是一個全新的創作,以末日後為背景,講述一個人類、先祖(Ancients)、古代神(The Old Gods)和魔族(Arcanic Halfbreeds)共存的世界,擁有所有奇幻作品的必備元素:長城、巫師、混血兒和為出身所苦的主角。唯一不同的是,在這塊中土上,幾乎沒有男性和白種人的身影,是 藍色小精靈法則 ——眾多男性搭配唯一女性角色——的翻轉版。然而,儘管《使女的故事》和《機械姬》等作品是啟發了 M. Lui 在內的女性主義巨作,但在她看來,這些作品仍未脫離男性的凝視。「在父權框架裡,女性的賦權和情慾化形影不離,但這麼做是危險的,男性因此成為受害者,也總是被害。」M. Liu 如此告訴 《紐約》雜誌 。《Monstress》不是一個性別換置的故事,而是一個完全由女性演繹的劇本。女性不只是主角,也是反派、跟班、車夫、獄卒和路人。 《Monstress》的畫風無疑是華麗的,裝飾性的線條佈滿衣袍,而這樣的細節也延伸到了角色的臉孔。主角梅卡始終緊皺的眉宇,是 M. Liu 給女性的第二層解放。「我並不是說憤怒絕對是好的,但憤怒可以是動力和意志力的來源。現實生活中,我們不允許女性表露憤怒,憤怒的女性是歇斯底里的婊子;但男性的憤怒卻是一種氣概、權力與智識的展現。」她在 《大西洋》的訪談 中說道。即便是面對族人和小孩,梅卡仍...